
In der "Heiligen Dreifaltigkeit" der europäischen Musik (Melodie, Harmonie
und Rhythmus) spielt der Rhythmus eine ziemlich untergeordnete Rolle.
Die "Entdeckung" und Integration der Musik Afrikas bedeutet zwar eine
große Bereicherung, allerdings mit der Folge, dass in den meisten
Afro-Europäischen Gruppen die Afrikaner nur für den Rhythmus und die
anderen für Melodie und Harmonie "zuständig" sind.In unserer Gruppe
"Bekadiya" ist es anders. mehr...
In the "Holy Trinity" of the European music (melody, harmony and rhythm)
the rhythm plays a rather subordinated role. So, the "discovery" and
integration of the music of Africa meant a huge enrichment and, on the
other hand, led to a "division of labour", that in most Afro-European
groups the Africans got responsibility for the rhythm and the others
for melody and harmony. My group the "Bekadiya" is different.
more...
La «Sainte Trinité» (mélodie, harmonie et rythme) de la musique européenne
n’accorde qu’un rôle modeste au rythme. Sans aucun doute la
«découverte» et l’intégration de la musique africaine est d’un apport
grandement enrichissant, toutefois dans la majeure partie des groupes
afro-européens la responsabilité des africains se limite au rythme
alors que les autres s’occupent de la mélodie et de l’harmonie. Pour
notre groupe «Bekadiya» c’est différent.
plus...
Wenn die ERSTwiedergabe eines Clips stockt, bitte nach Beendigung des Downloads
das Abspielen wieder starten. Die Clips brauchen eine Bandweite von mindestens 360 kbit/sec.
If the FIRST playback of a clip is disturbed, please wait until the download completed then play again.
The clips need a bandwith of at least 360 kbit/sec.
| Bekadiya plays "Nyimaya" | (1:54) |
|
| Bekadiya plays "Folikelaw" | (3:03) |
|
| Bekadiya plays "A bee b'i fo" | (2:34) |
|